Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
charaktere:flip [15.01.2017 12:38] – Bindestrich alicezzardcharaktere:flip [30.06.2022 11:48] (aktuell) – HHP: Kundenauftrag -> Auftrag Wyvern
Zeile 1: Zeile 1:
 ====== Flip ====== ====== Flip ======
 +
 +/*mnk*/
  
 <WRAP right nachbarntabelle> <WRAP right nachbarntabelle>
 ^  Flip  ^^ ^  Flip  ^^
-|  {{:acnl:bewohner:flip.png?200|Flip}}  ||+|  {{:charaktere:flip:flip_pc.png?0x300|Flip}}  ||
 ^  Tierart  |  Affe  | ^  Tierart  |  Affe  |
 ^  Geschlecht  |  Männlich  | ^  Geschlecht  |  Männlich  |
 ^  Geburtstag  |  17. April {{:nachbarn:sternzeichen:widder.png|Sternzeichen Widder}}  | ^  Geburtstag  |  17. April {{:nachbarn:sternzeichen:widder.png|Sternzeichen Widder}}  |
 +^  Fotospruch  |  "Reisende soll man nicht aufhalten."  |
 ^  Rollen  ^^ ^  Rollen  ^^
 +^  [[ac:newhorizons|AC:NH]]  |  Café- & FHA-Kunde  |
 +^  [[ac:newleaf|AC:NL]]\\ [[ac:dobutsunomorieplus|DnMe+]]\\ [[ac:animalcrossing|AC]]\\ [[ac:dobutsunomoriplus|DnM+]]\\ [[ac:dobutsunomori|DnM]]  |  Bahnhofsschaffner  |
 +^  Rollen in Ablegern  ^^
 ^  [[ac:happyhomedesigner|AC:HHD]]  |  ImmoNook-Kunde  | ^  [[ac:happyhomedesigner|AC:HHD]]  |  ImmoNook-Kunde  |
-^  [[ac:newleaf|AC:NL]]\\  [[ac:dobutsunomorieplus|DnMe+]]\\ [[ac:animalcrossing|AC]]\\ [[ac:dobutsunomoriplus|DnM+]]\\ [[ac:dobutsunomori|DnM]]  |  \\ \\ Bahnhofsschaffner  | 
 </WRAP> </WRAP>
  
Zeile 15: Zeile 20:
 Er überwacht, wer die Stadt mit dem Zug betritt oder verlässt. Er überwacht, wer die Stadt mit dem Zug betritt oder verlässt.
  
-Da er in //Animal Crossing: Wild World// und //Animal Crossing: Let's Go to the City// nicht vorkam, es in diesem Spielen aber einen Affennachbar [[nachbarn:tschita]] gab, der ihm sehr ähnlich sieht, liegt die Vermutung nahe, dass es sich um die gleiche Person handelt.+Da er in //Wild World// und //Let's Go to the City// nicht vorkam, es in diesen Spielen aber einen Affennachbar namens [[nachbarn:tschita|Tschita]] gab, der ihm wie ein Doppelgänger zum Verwechseln ähnlich sieht, könnte man zunächst annehmen, dass es sich bei Tschita eigentlich um Flip handelt.
 Flip und Tschita haben jedoch an unterschiedlichen Tagen Geburtstag. Flip und Tschita haben jedoch an unterschiedlichen Tagen Geburtstag.
 +Seit der Rückkehr von Flip in //New Leaf//, kommt Tschita nicht mehr vor.
 +
 +===== New Horizons =====
 +
 +In //Animal Crossing: New Horizons// kann Flip per amiibo als Kunde in das [[acnh:cafe|Café Taubenschlag]] eingeladen werden.
 +
 +==== Happy Home Paradise ====
 +
 +In //Happy Home Paradise// kann Flip per amiibo als Kunde der [[acnh:hhp:ferienhausagentur|Ferienhausagentur]] eingeladen werden und gibt kein Konzept vor.
 +Durch Flips [[acnh:hhp:kunden:charaktere#flip|Auftrag]] wird das Foto und das Poster von Flip freigeschaltet.
 +
 +Flips Interesse an Zügen begann bereits in seiner Kindheit:
 +"Vom Garten meiner Eltern konnte ich Gleise sehen, also habe ich als Kind Züge beobachtet."
 +Seine Begeisterung für Züge lebt er mit seiner Sammlung von Zugtickets, Reiseplänen, Fahrplänen und Modellen von Zügen, mit denen er bereits gefahren ist, aus:
 +"Wenn man Züge liebt, gibt es endlos viele Dinge, die man sammeln kann."
  
 ===== New Leaf ===== ===== New Leaf =====
 +
 +{{:acnl:bewohner:flip.png?0x100&direct |Flip in Animal Crossing: New Leaf}}
  
 -> [[acnl:bahnhof]] -> [[acnl:bahnhof]]
 +
 +In //Animal Crossing: New Leaf// erfüllt Flip die gleiche Rolle wie in //Animal Crossing//.
  
 ===== Animal Crossing (GameCube) ===== ===== Animal Crossing (GameCube) =====
  
 -> [[acgc:bahnhof]] -> [[acgc:bahnhof]]
 +
 +In //Animal Crossing// ist Flip der Schaffner am Bahnhof.
 +
 +Beim Lokführer, der genauso aussieht wie Flip, handelt es sich laut der amerikanischen eCard um seinen Bruder.
 +Der vollständige Steckbrief lautet übersetzt:
 +"Obwohl Flip bei jedem Wetter am Bahnhof steht, scheint er immer gute Laune zu haben.
 +Es geht das Gerücht um, dass er und sein Bruder, der Lokführer, manchmal die Plätze tauschen."((Im englischen Original: "Despite being stuck at the station rain or shine, Porter always seems to be in a chipper mood.
 +Rumor has it that he and his brother, the train's engineer, switch places sometimes!"))
  
 ===== Sammelkarten ===== ===== Sammelkarten =====
Zeile 32: Zeile 64:
  
 ^  eCard (J)  ^  eCard (E)  ^ ^  eCard (J)  ^  eCard (E)  ^
-|  Japanische eCard  |  {{:ac:ecards:003_flip.png?&direct|Englische eCard}}  |+|  {{:ac:ecards:jp:003_flip.png?0x200&direct|Japanische eCard}}   {{:ac:ecards:003_flip.png?0x200&direct|Englische eCard}}  |
  
 ===== Name in anderen Sprachen ===== ===== Name in anderen Sprachen =====
  
 ^Sprache^Name^ ^Sprache^Name^
-|{{:flaggen:gb.png}} Englisch|Porter| +|{{:flaggen:gb.png?36x24}} Englisch|[[nookipedia>Porter]]
-|{{:flaggen:jp.png}} Japanisch|えきいんさん (Ekiin-san)| +|{{:flaggen:jp.png?36x24}} Japanisch|えきいんさん (Ekiin-san)| 
-|{{:flaggen:sp.png}} Spanisch|Estasio| +|{{:flaggen:sp.png?36x24}} Spanisch|Estasio| 
-|{{:flaggen:fr.png}} Französisch|Lazare| +|{{:flaggen:fr.png?36x24}} Französisch|Lazare| 
-|{{:flaggen:it.png}} Italienisch|Ciufciuf|+|{{:flaggen:it.png?36x24}} Italienisch|Ciufciuf
 +|{{:flaggen:nl.png?36x24}} Niederländisch|Porter| 
 +|{{:flaggen:ch.png?36x24}} Chinesisch|车长叔叔| 
 +|{{:flaggen:kor.png?36x24}} Koreanisch|역무원| 
 +|{{:flaggen:ru.png?36x24}} Russisch|Портер|
  
 {{galerie>flip}} {{galerie>flip}}